Estoy estudiando el maravilloso máster (maravilloso como el 99% de los de lingüística y filología y el 100% de los) de la UNED, llamado Máster en tecnologías de la información y la comunicación en la enseñanza y la investigación (yo lo llamo lingüística computacional, la vida es demasiado corta como para ir diciendo los nombres completos de los masters).
En una asignatura de edición de materiales impresos y digitales he tenido que hacer un vídeo como ejercicio práctico. Es sobre español como lengua extranjera (también conocido como ELE), en concreto una explicación de los verbos ser y estar usados para decir una característica o una localización. Es mi primer vídeo así que críticas bienvenidas, pero moderadas por favor, que no soy experto.
Offtopic: me niego a aceptar que el plural de máster sea másteres. Y me negaré hasta que los hablantes empiecen a usarlo de manera mayoritaria. Nos vemos en la calle.
|
|
---|